|
|
Еще молод был тогда Геракл, когда
отправился он на гору Эриманф искать
свирепого вепря-дракона, пожирателя людей и стад. Шел он кружным
путем и
зашел по дороге на Фолою -- тоже гора Пелопоннеса недалеко от Малеи,--
где в
пещере жил гостеприимный кентавр Фол, носивший прозвище Пещерный.
Таким
другом был Фол Хирону, что называли его даже братом Хирона. Родила
же
кентавра Фола наяда, ясная Мелия, у подножия горы Фолои от коненогого
Силена.
Две конские ноги у Силена и конский хвост сзади, но торс и голова у
него человечьи; только еще уши у него конские, и двигает он ими, как конь, и
такой у него тонкий слух, что не только звук, но и запахи умел слышать
Силен. Различал он голоса любой струи в том ключе под горой Фолоей, где жила
наяда Мелия, и мелодии его водяной арфы, и умел играть на сюринге --
тростниковом плотике-свирели -- все ее ключевые песенки: и нежные вечерние
песенки, и веселые утренние, и призывные песенки полудня, и
звонко-говорливые ночные. И так умел он играть на сюринге, и так умел он
слышать и слушать арфы струй и все струны и свирели мира, что полюбила его
ясная наяда, хотя жил вблизи пастух, полубог-красавец Дафнис.
Красив был Дафнис! Недаром говорили, что иссохла по нем от любви нимфа
Эхо -- до того иссохла, что остался от нее только голос -- эхо. Но куда
дудочке пастуха Дафниса до сюринги Силена!
Полюбила Силена наяда, хотя дружил Силен с юным богом -- безумящим
Вакхом. Пил он с Вакхом вино от первых Вакховых целебных лоз, пил и утром, и
в полдень, и вечером, как только оба сойдутся, и тогда пел он грозные
песни-рыки и песни-ревы барсов, и львов, и водопадов, заглушая голоса струй,
и носился по горам с табунами диких кентавров.
И впрямь, чем не кентавр Силен, когда встанет он на задние ноги и
выпрямится во весь свой конский и человеческий рост!
И от коненогого Силена родила ясная Мелия сына-кентавра Фола. Передал
Силен пещерному отшельнику Фолу в дар сосуды с вином от первых лоз бога
Вакха. Попробовал Фол вино: да вино ли это? Откупоришь сосуд -- и такое
разольется по пещере и кругом в воздухе амброзийное благоухание далеко по
лесам, до самых горных вершин, что опьянеют от него даже высокие ветлы.
Сидит Геракл гостем у кентавра Фола. Полна пещера благоухания, щекочет
оно ноздри героя. Рад Фол попотчевать гостя вином, но опасно открыть сосуд:
сбегутся на запах вина лесные кентавры, и быть тогда бою за напиток бога.
Озвереют кентавры, обезумеют от запаха вина. А у Геракла колчан полон стрел,
омоченных в яде Лернейской Гидры. Да и страшен он в гневе. Ни богу, ни
самому Хирону не спасти того, кто ранен такой стрелой.
-- Не бойся,-- говорит хозяину сын Зевса,-- только разожги очаг.
Отразит Геракл дикий набег без стрел -- огнем очага.
Вскрыт сосуд. Пригубили гость и хозяин. И шумит напиток богов дивным
огнем в голове полубога Геракла, разливается по его телу, мешается с кровью:
будто вдвое стало силы у Геракла. Только некуда ему деть эту силу.
-- Пей, добрый гость,-- говорит хозяин.-- Выпьем за мудрого сына Крона,
Хирона. Твой он друг и мой.
И пригубили Фол и Геракл, сын Зевса, в честь кентавра Хирона.
Слышат -- буря у входа в пещеру. Будто обвал за обвалом грохочет. Будто
водопад низвергается градом камней и потоком. Вот рухнут с громами в пещеру,
завалят громадами!
Крики ярости со всхрапом у входа.
-- Кентавры!
Кто тут крикнул: гость или хозяин? Не ошиблись: они! Кентавры прибежали
на запах вина.
К очагу протянул руку Геракл. Мех набросил на сосуд с вином Фол.
Ворвались в пещеру, друг друга тесня, дикие лесные кентавры. Камни,
ели, дреколье в руках. Впереди Анхиос и Агрий, две громадины, кони-люди:
-- Вина!
Встал Геракл. В руке у героя головня, и не головня, а бревно
раскаленное, все в огне и дыму. И летит оно, бешено крутясь, в Анхиоса.
Другое за ним гремит прямо в Атрия.
Дымом застлало пещеру. Видят кентавры: стоит перед ними исполин в дыму
и в руках у него огненные палицы.
Отшатнулись кентавры, попятились ко входу в толчее ног и рук,
человечьих и конских тел. Рухнул у входа Анхиос, весь опаленный. Страшным
голосом кричит Агрий под копытами табуна, ослепленный горящей головней.
Валит дым из пещеры. А в нее летят камни и дреколье, и шумят, крутясь со
свистом над головами наступающих кентавров, ели.
Снова ринулись со звериным воем кентавры в пещеру, призывая на помощь
древних титанов. И снова, давя друг друга, отхлынули прочь на уступы.
Опрокинут в пещере сосуд с волшебным напитком. Еще сильнее кругом
благоухание. Безумит оно кентавров и Геракла. И вот стоит уже на пороге
пещеры Истребитель чудовищ, и в руке его лук, бьющий без промаха, и
лернейские стрелы.
Говорит ему что-то хозяин, хватает за руку. Не слышит Фола Геракл:
перед глазами у него чудовища: гидры, львы немейские, вепри-драконы, а не
просто кентавры. Истребить их! И уже на тетиве роковая стрела: летит -- и
падает кентавр, один, и другой, и третий... И опять стрела за стрелой...
Устлал Геракл трупами кентавров уступы и дороги.
Не могла богиня облаков Нефела видеть их гибели. Ведь и она, титанида,
мать кентавра-урода, чудовищного сына Иксиона. Слышит она издалека жалобное
ржанье -- плач зеленых кобыл Магнезийских по кентаврам.
Хлынули из облаков дождевые потоки. Размякла почва. Скользят по ней
ноги Геракла.
Бегут кентавры, мчатся во все стороны с диким воплем. Ищут спасения:
кто -- в Малею, к Хирону; кто -- в море, пенит воду к волшебному острову
Сирец, где ждет их погибель; кто -- к потоку Эвену. А кого укрывает Посейдон
далеко от Фалеи, в горных лощинах Элевсина.
Гонит Геракл стрелами буйную гурьбу кентавров к Малее. Шагает, но
скользят его ноги, хотя шаг у него как у бога. Шумит в голове дивный напиток
Вакха, безумящий смертных.
Что-то помнит он -- только смутно помнит.
Всех отважнее был кентавр -- слепой Эвритион, похититель Гипподамии. Он
один не бежал от стрел Геракла.
Отступил близ пещеры в тень, решил сразиться с сыном Зевса. Но от глаз
Геракла не укрылся.
Прицелился герой в Эвритирна и не видит, что на пороге пещеры стоит ее
гостеприимный хозяин, друг Геракла, благой кентавр Фол. Поскользнулся Геракл
на вымокшей от дождя почве, и мимо: угодила стрела не в Эвритиона -- угодила
в кентавра Фола.
Крепко вино первых лоз Вакха. Смутно в памяти Истребителя чудовищ. Не
помнит, что там было.
Уже близко пещера на Малее, где живет изгнанник Хирон, учитель
полубогов-героев.
Снова перед пещерой Хирона ошалелая толпа беглецов. Нет им пути на
Пелион: там лапиты. Нельзя им укрыться внутри пещеры: всех перебьет там
обезумевший Геракл. Жмутся кентавры друг к другу стадом. Мало их уцелело --
кучка. Последние из титанова племени.
А Геракл уже на Малее, держит лук в руке.
И прикрыл Хирон своим телом ищущих у него спасения. Смотрит ясно и
гневно на Геракла, видит стрелы в колчане. Но что за сила в тех стрелах?
Отчего так бегут от них кентавры, не страшившиеся любого бога? Что кричат
они в ужасе Хирону: "Стрелы! Стрелы!"
Покрыл их крики его голос:
-- Брось, сын Зевса, лук и стрелы на землю! У Хирона -- ты сегодня
гость.
Знал, что чтит его Геракл. Но не слышит его одержимый. Летит стрела,
одна и другая, мимо Хирона, и падает кентавр, один и другой.
Понеслась дикая ватага обратно на Фолою, мимо Геракла. И Геракл без
привета хозяину повернул за ними, шагает и поет:
-- Те-не-ла! Те-не-ла!
И снова стрела за стрелой в спины скачущих по уступам чудовищ.
Падают в корчах кентавры. Прыгают в смятении в пропасть. Всюду стрелы и"
Те-не-ла!", "Те-не-ла!".
Истребил их всех безумный от напитка бога Вакха герой. И тогда ушло от
него безумие.
Вернулся он на Фолою. Озирает поле битвы. Что за труп перед входом в
пещеру? Мука на лице старика-кентавра, и в плече у него стрела.
Узнал Геракл доброго Фола. Тогда все припомнил Истребитель чудовищ и
застонал от горести: друга убил он. Истребил изгнанников, древнее племя.
Заплатил гость хозяину за гостеприимство! О, безумящий Вакха дар! Не
забудется это Гераклу.
Похоронил кентавра Фола суровый герой и пошел на поиски вепря-дракона
на гору Эриманф. Загнал в сугроб чудовищного людоеда-вепря и принес его
живым на руках в Тиринф.
Истребили полубоги-герои по воле Кронидов все титаново племя кентавров
на горе Пелионе и горе Фолое. Только у переправы близ потока Эвен живет еще
нелюдим-перевозчик, кентавр Несс. И в пещере на Малее -- сын Крона, кентавр
Хирон.
|
|